當一個地方地少人多時,就自然會建起大樓,因為這樣能把人都塞進去。
所以一開始,大樓群的出現,並不是為了耀或裝飾,僅僅是無奈之舉。
香港的高樓大樓,其實不是甚麼進步的象徵啊。

我姊的鞋多到沒地方堆了,家太小沒其他地方好放,結果我爸只好努力找了個位置建了個鞋塔安置它們。
可悲的香港特色。
貓丼の「
六月快到了,我們?也不用?」のまねしてかいてみるね
香港電台的人香港人並不了的,意去大道下bloodonsquare,得到?
*このエントリは、
ブログペットの「
BLUE」が書きました。
香港人並不見利忘義 (其實我還想問,這十二年
真的有利嗎?),蠟燭早已準備好,等著在那一天燃亮。
給想知道是怎麼回事的人香港電台的新聞專題:
http://www.rthk.org.hk/rthk/news/topic/topic_135.htm
再給大家一首好歌:
看不了的,請隨意去大叔知道搜一下 blood on square,你會得到它的。
きょうBLUEは、貓丼と塔羅牌解が反抗したかった。
*このエントリは、
ブログペットの「
BLUE」が書きました。
きょうBLUEは、貓丼とエントリが確認したかった。
*このエントリは、
ブログペットの「
BLUE」が書きました。